Toponomastik in Südtirol
Veröffentlicht von Werny am 24. Februar 2010
Ettore Tolomei (* 16. August 1865 in Rofreit/Rovereto (damals Welschtirol, heute Trentino/Italien); † 25. Mai 1952 in Rom) war ein italienischer Senator, Nationalist und Faschist. 1937 wurde er als „Conte della Vetta“ geadelt. Als Verfechter der Brennergrenze und der Italianisierung Südtirols wurde er von deutscher Seite auch als „Totengräber Südtirols“ und wegen seiner Ortsnamenübersetzungen als „Ortsnamensfälscher“ bezeichnet.
Unveröffentlichtes Material (:
ABERSTÜCKL >>> MA CHE PEZZO!
ABTEI >>> COGLIONE D’ABATE
AFERS >>> UN TALLONE
ALBEINS >>> DODICI E MEZZO
ALDEIN >>> TUTTO TUO
AUER >>> IN SU’
BRENNER >>> BRUCIATORE
BURGEIS >>> CASTELGHIACCIO
DEUTSCHNOFEN >>> STUFA CRUCCA
DIETENHEIM >>> PORTETELO A CASA
GRIES >>> SEMOLA
GAIS >>> CAPRA
HOLEN >>> PRENDERE
KALTERN >>> TIENTELO
KEMATEN >>> VERREBBERO
KARNEID >>> SENZINVIDIA oder INVIDIAMACCHINA
KLAUSEN >>> RUBAGLIELO
KLOBENSTEIN >>> SPACCASASSO
KUENS >>> NESSUNO
KUPPELWIES >>> PRATOFRIZIONE
LEIFERS >>> SOLOTALLONE
LANA >>> SOLONIENTE
LAUREIN >>> CLISTERE
LICHTENBERG >>> MONTELAMPADA
MALS >>> DIPINGILO
MARTELL >>> STOCK
MATSCH >>> STRACCO
MERAN >>> PIU’ VESTITO
NEUSTIFT >>> APPRENDISTA NUOVO
OLANG >>> CHE LUNGO
PARTSCHINS >>> PAIO DI BRAGHE
PERDONIG >>> SCUSI
PRöSELS >>> BRICIOLE
STEINEGG >>> ANGOLOSASSO
SCHWEINSSTEG >>> PONTEPORCO
SEIS >>> IL GELATO
SEXTEN >>> LO VEDETE?
STABEN >>> POLVERONE
STEINMANNWALD >>> FORESTA DELL’UOMO DI PIETRA
TARSCH >>> IL CULO
TIROL >>> IL RULLO
TISENS >>> LA FALCE
TOBLACH >>> QUI’ PALLIDO
UNSERE LB. FRAU IM WALDE >>> NOSTRA CARA SIGNORA NEL BOSCO
UNTERMAIS >>> SOTTOPOLENTA
VAHRN >>> GUIDARE
VERDINS >>> DILUISCILO
VILLNÖSS >>> FRADICIO
VERSCHNEID >>> MALTAGLIATO
VETZAN >>> PISCIADOSSO
VIERSCHACH >>> QUATTRO SCACCHI
VILPIAN MOLTOLEISE
VINTL >>> PANNOLINO (PAMPERS)
WELSCHNOFEN >>> STUFA ITALIANA
SELLAJOCH >>> PASSO ANCHEQUELLO
PEITLERKOFL >>> MONTE TREMENDO
SCHLERN >>> SILENZIO IMPARA
ST.SIGMUND >>> SANTOVITTORIABOCCA
SIGMUNDSKRON >>> VITTORIABOCCACORONA
Ist schon dabei!
LAAS >>> LEGGEVA
Dietenheim ist wohl besser PortAtelo a casa.
und Kaltern TienItelo
dazu:
Terenten => “Quello la”
Ach ja, ganz vergessen: Topnomastik auf deutsch ist “Die Maus kaut nicht”.
Super!
Hallo Werner, hab selten so gelacht!!